洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

Our Song / Taylor Swift の歌詞の和訳

これから大好きなTaylor Swiftの歌詞和訳も少しずつやっていきたいと思っています。私が洋楽全体で最も聞いているのはTaylor Swift!1989の東京ドームライブにも参戦しました♪ 嬉しすぎて登場で感極まって泣きました。 笑

今回は1st アルバムの人気曲Our Song

今回は、1stアルバム「Taylor Swift」に収録されている「Our Song」という曲の和訳をやります♪ テイラーは今でこそPOPに転身しましたが、元々はカントリー歌手でした。若き頃のテイラーの才能を感じさせるとっても可愛い曲です♪

是非楽しんでみてください。

☟PVも、もう本ッ当に可愛いんですよね〜〜バービー人形みたい!リアルバービー人形!天は彼女に何物与えたのだ。。 

Our Song - Taylor Swift の歌詞の和訳

I was riding shotgun
With my hair undone
In the front seat of his car
髪もセットしないで彼の車の助手席に乗り込んでた
He's got a one-hand feel
On the steering wheel
彼は片手で車のハンドルを握って
The other on my heart
もう片方の手では私の心を握ってる
I look around, turn the radio down
私は辺りを見回してラジオの音を下げる
He says, "Baby is something wrong?"
「どうしたの?」と彼は言う
I say, "Nothing.
私は言う「ううん、なんでもないよ。
I was just thinking
How we don't have a song."
ただ私たちの歌ってないなあと思って」
And he says...
そして彼は言ったの...

[Chorus:]
Our song is the slamming screen door,
僕たちの歌は パタンとしまった網戸
Sneakin' out late, tapping on your window
こっそり抜け出して、君の部屋の窓を叩くこと
When we're on the phone and you talk real slow
電話の時君はとてもゆっくり話すこと
'Cause it's late and your mama don't know
だってもう遅いし君のママには内緒だからね
Our song is the way you laugh
僕らの歌は君の笑い方
The first date: "Man, I didn't kiss her, when I should have."
初めてのデートで「あー彼女にキスすべきだったのにできなかった」ってなったこと
And when I got home ... before I said, "Amen."
私は家に帰って祈りを捧げる前に
Asking God if he could play it again
神様に尋ねた 彼がまた私たちの曲をかけてくれないかって

I was walking up
The front porch steps
After everything that day
私はいろいろあった一日の終わりに玄関の階段を上ってた
Had gone all wrong
すべてがうまくいかなくて
And been trampled on
踏み潰されて
And lost and thrown away
失意のどん底ですべて投げ出したくなった
Got to the hallway,
廊下まできて
Well, on my way
To my lovin' bed
ベッドまで辿りつく中
I almost didn't notice
私はほとんど気づかなかった
All the roses
バラが一面に広がって
And the note that said,..
メモにはこう書いてあった

[Chorus:]
Our song is the slamming screen door,
僕たちの歌は パタンとしまった網戸
Sneakin' out late, tapping on your window
こっそり抜け出して、君の部屋の窓を叩くこと
When we're on the phone and you talk real slow
電話の時君はとてもゆっくり話すこと
'Cause it's late and your mama don't know
だってもう遅いし君のママには内緒だからね
Our song is the way you laugh
僕らの歌は君の笑い方
The first date: "Man, I didn't kiss her, when I should have."
初めてのデートで「あー彼女にキスすべきだったのにできなかった」ってなったこと
And when I got home ... before I said, "Amen."
私は家に帰って祈りを捧げる前に
Asking God if he could play it again
神様に尋ねた 彼がまた私たちの曲をかけてくれないかって

I've heard every album, listened to the radio
もうアルバムは全部聴いたし、ラジオも聴いた
Waited for something to come along
That was as good as our song...
私たちの歌くらい素敵な曲がくるのを待ってた...

[Chorus:]
'Cause our song is the slamming screen door,
だって 私たちの歌は パタンとしまった網戸
Sneakin' out late, tapping on his window
こっそり抜け出して、彼の部屋の窓を叩くこと
When we're on the phone and he talks real slow
電話の時彼がとてもゆっくり話すこと
'Cause it's late and his mama don't know
だってもう遅いし彼のママには内緒だからね
Our song is the way he laughs
私たちの歌は彼の笑い方
The first date: "Man, I didn't kiss him, when I should have."
初めてのデートで「あー彼にキスすべきだったのにできなかった」ってなったこと
And when I got home ... 'fore I said, "Amen."
私は家に帰って祈りを捧げる前に
Asking God if he could play it again
神様に尋ねた 彼がまた私たちの曲をかけてくれないかって
Play it again
またかけてくれないかって

Oh, yeah...
Oh-oh, yeah.

I was riding shotgun
With my hair undone
In the front seat of his car
髪もセットしないまま彼の車の助手席に乗り込んでた
I grabbed a pen
And an old napkin
私はペンと古いナプキンを手にとって
And I wrote down our song
私たちの歌を書いたの

詩の解釈

Our song is the slamming screen door,
Sneakin' out late, tapping on his window

ここは「僕たちの歌は〜」なので、「窓を叩く音」などの「音」としても良かったのですが、詩の解釈は自由なのであえて「行動」にしてみました。二人の間の行動すべてが僕たちの歌だよってのが素敵だと思ったので。

一言メモ

訳しながら泣きそうになりました。←

Cメロの後の、彼が言った「僕たちの歌」をテイラーが「私」目線で歌っているところとか本当泣けるな。作詞の天才かよ。でもテイラーは、幼少期から作詞(の練習というか)をしてて、韻の踏み方とかも勉強してて、小さい頃詩のコンクールではアメリカですごい賞とってたんですよね。

だからこんな素晴らしい詩が書けるんですね。

PVではハッピーオーラをまとっている可愛らしいテイラーが何パターンか出てきますが、個人的にはPVの2番のサビから出てくるバンドの黒いワンピースを着たテイラーがお気に入り!トレードマークのスパンコールギターも良いですよね。

この曲は韻をすごい踏んでてリズムも良いし、聴いててまったく飽きませんね。いつ聴いても新鮮!そしてつい歌い出したくなっちゃう感じで大好きです♪ 

「Our Song」はTaylor Swiftの1stアルバム「Taylor Swift」に収録されています

▼アルバム「Taylor Swift」はこちら!

Taylor Swift

Taylor Swift