洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

Mean / Taylor Swift の歌詞の和訳

Taylor Swift の Mean の歌詞を和訳しました。

Taylor Swift の Mean の歌詞の和訳

You, with your words like knives
And swords and weapons that you use against me
ねえあなた、あなたはナイフや剣、兵器みたいな言葉で私にぶつかってきたわね
You have knocked me off my feet again
また私は倒されてしまったわ
Got me feeling like a nothing
何も感じられなくなったの
You, with your voice like nails on a chalkboard
ねえあなたは黒板を爪で引っかいたような声で
Calling me out when I'm wounded
私を呼ぶわよね 私が傷ついてる時にも
You, picking on the weaker man
あなたは弱い男子も見つけてる

Well you can take me down with just one single blow
そうね、あなたは一発で私を倒せるわ
But you don't know, what you don't know...
でもあなたは知らない あなたが知らないことはね...

Someday I'll be living in a big old city
いつか私は古くからある大きな都市に住むわ
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけど
Someday I'll be big enough so you can't hit me
いつか私はあなたが私を叩けないくらい大きな存在になるわ
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけどね
Why you gotta be so mean?
なんであなたはそんなに意地悪でいなきゃいけないのよ?

You, with your switching sides
And your wildfire lies and your humiliation
あなたは寝返ったり山火事のような嘘をついて人に恥をかかせたりしてる
You have pointed out my flaws again
そうやってまた私の欠点を指摘したわね
As if I don't already see them
まるで私がそれを全く分かってないみたいに
I walk with my head down
私はうなだれて
Trying to block you out 'cause I'll never impress you
あなたを避けるようにしたわ だって私はあなたに分かってもらえないから
I just wanna feel okay again
私はただまた大丈夫って思えるようになりたいだけ

I bet you got pushed around
Somebody made you cold
きっとあなたはあなたをイラつかせた人を乱暴に扱うのよね
But the cycle ends right now
でもこのサイクルはもう今ここでやめる
'Cause you can't lead me down that road
だってあなたは私を倒せない
And you don't know, what you don't know...
あなたは知らない あなたが知らないことは...

Someday I'll be living in a big old city
いつか私は古くて大きな都市に住むわ
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけど
Someday I'll be big enough so you can't hit me
いつか私はあなたが私を叩けないくらい大きな存在になるわ
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけどね
Why you gotta be so mean?
なんであなたはそんなに意地悪でいなきゃいけないのよ?

And I can see you years from now in a bar
数年後あなたをバーで見かけるの
Talking over a football game
ずっとサッカーのことについて話してるわね
With that same big loud opinion
うるさく同じ意見をずっと言い続けてる
But nobody's listening
でも誰も聞いてないわよ
Washed up and ranting about the same old bitter things
疲れたら昔から言ってる悪口を喚き散らして
Drunk and grumbling on about how I can't sing
飲んでは私がどれだけ歌えないかってことについてグチグチ言ってるの
But all you are is mean
でもあなたは意地悪なだけ

All you are is mean
ほんと意地悪な人
And a liar, and pathetic, and alone in life
そして嘘つきで哀れ 孤独な人生よね
And mean, and mean, and mean, and mean
意地悪、意地悪、意地悪、意地悪

But someday I'll be living in a big old city
でもいつか私は古くて大きな都市に住むわ
And all you're ever gonna be is mean, yeah
あなたは意地悪なままだと思うけど
Someday I'll be big enough so you can't hit me
いつか私はあなたが私を叩けないくらい大きな存在になるわ
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけどね
Why you gotta be so?...
なんでそんなに意地悪なの?

Someday I'll be living in a big old city (Why you gotta be so?...)
いつか私は古くからある大きい街に住むわ(なんでそんなに意地悪なの?)
And all you're ever gonna be is mean (Why you gotta be so?...)
あなたは意地悪なままだと思うけど
Someday I'll be big enough so you can't hit me (Why you gotta be so?...)
いつか私はあなたが私を叩けないくらい大きな存在になるわ(なんでそんなに意地悪なの?)
And all you're ever gonna be is mean
あなたは意地悪なままだと思うけどね
Why you gotta be so mean?
なんであなたはそんなに意地悪でいなきゃならないの?

語句

  • be wounded・・・傷つく
  • wildfire・・・山火事、野火
  • humiliation・・・恥をかかせること、屈辱
  • flaws・・・欠陥、欠点
  • switch sides・・・寝返る
  • block down・・・遮る、除外する
  • push around・・・乱暴に扱う、こきつかう
  • rant・・・喚く
  • grumble・・・ぶつぶつ不平を言う、愚痴を言う
  • pathetic・・・哀れな
  • washed up・・・廃れた、疲れた

 

一言コメント

この曲すごく好きですね。テイラーの反骨精神が見られる良曲です。

テイラーは昔いじめられていたのですが、この曲はその時の気持ちを歌ったものです。

夢を叶えて大きな存在になって、見返すことができたんじゃないかな。

良かったね!!!!

 

▼Taylor Swift の Mean はアルバム「Speak Now」に収録されています。

Speak Now

Speak Now

 

 

スポンサーリンク