洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

Look What You Made Me Do / Taylor Swift の歌詞の和訳

きた!!!!待ちに待ったテイラーのニューシングル!!!

数日前にInstagramやTwitterなどのSNSの投稿が全て消え(プロフィール写真なんかも)、何事!?と思いましたがやはりニューアルバムのプロモーションのためだったのですね!!

その後、蛇の動画が投稿されました(怖かった。。。

そしてニューアルバム「REPUTATION」が11月20日発売、ということも発表され、ニューシングルがリリースされました!

そのニューアルバム一発目のシングルがこの「Look What You Made Me Do」です。

初めて聴いた時、これまでとのあまりのテイストの違いに「!?」と思いましたが、曲的にはかなりかっこよく仕上がっています。

では和訳をどうぞ。

最初に公開された歌詞のビデオ

ミュージックビデオ

Taylor Swift の Look What You Made Me Do の歌詞の和訳

I don't like your little games
あなたのちっちゃなゲームは好きじゃないわ
Don't like your tilted stage
あとひん曲がったステージも好きじゃないわ
The role you made me play
私にゲームをプレイさせたわね
Of the fool, no, I don't like you
愚か者のね ほんと嫌 あなたのこと好きじゃないわ
I don't like your perfect crime
あなたの完璧な犯罪も好きじゃないわ
How you laugh when you lie
嘘をついてる時どれだけ笑ってるのよ
You said the gun was mine
あなたは言った その銃は私のものだって
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
クールじゃないわ 嫌よ あなたのこと好きじゃないわ

But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも私は間一髪で賢くなったし強くもなった
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ハニー、私は生き返った いつもそうよ
I've got a list of names and yours is in red, underlined
名前の載ったリストを持ってるわ あなたの名前は赤でアンダーラインが引いてあるわよ
I check it once, then I check it twice, oh!
それを一回チェックして その後また2回チェックするの

Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ

I don't like your kingdom keys
あなたの王国の鍵は好きじゃないわ
They once belonged to me
その鍵は一度私のものだった
You asked me for a place to sleep
あなたは私に眠る場所を尋ねたわね
Locked me out and threw a feast (what?)
そして私を締め出して ご馳走を投げた(何なの?)
The world moves on, another day, another drama, drama
世界は動いてく 次の日 そして次のドラマへと
But not for me, not for me, all I think about is karma
でも私にとっては違う 私がずっと考えてるのは宿命
And then the world moves on, but one thing's for sure
そして世界は動いていく でも一つ確かなのは
Maybe I got mine, but you'll all get yours
多分私は私のものを手に入れたけど あなたもあなたのものを手に入れていくということ

But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも私は間一髪で賢くなったし強くもなった
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ハニー、私は死から這い上がった いつもそう
I've got a list of names and yours is in red, underlined
名前の載ったリストを持ってるわ あなたの名前は赤でアンダーラインが引いてあるわよ
I check it once, then I check it twice, oh!
それを一回チェックして そしてまた2回チェックするの

Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ

I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信頼しない そして誰も私のことを信頼してくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪い夢の主演女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信頼しない そして誰も私のことを信頼してくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪い夢の主演女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信頼しない そして誰も私のことを信頼してくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪い夢の主演女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信頼しない そして誰も私のことを信頼してくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
あなたの悪い夢の主演女優になるわ
(Look what you made me do)
(あなたが私にさせたことを見て)
(Look what you made me do)
(あなたが私にさせたことを見て)
(Look what you just made me do)
(あなたが私にたださせたことを見て)
(Look what you made me do)
(あなたが私にさせたことを見て)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now."
「すみません、年をとったテイラーがすぐに電話にでないんだけど」
"Why?"
「なぜ?」
"Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)
「オゥ!『彼女が亡くなったから』ですって!」

Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ

Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you just made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you just made me do
これはあなたが私にさせたことなのよ

語句

  • tilted・・・傾斜した
  • in the nic of time・・・間一髪で
  • rise up from the dead・・・生き返る、復活する
  • lock out・・・締め出す
  • feast・・・ご馳走
  • karma・・・運命、宿命
  • starring(starのing形)・・・主演する

一言メモ

こわ。。 

めちゃめちゃダークですね。。いったい何があったの!?って感じですよね。

テイラーっていつも自分の思ったことを歌詞にするからこれって事実なんだと思いますが、アメリカで成功するのって大変なんだなって思いますよね。。

なんか壮絶。。

アルバムのタイトルは「REPUTATION(評判)」です。

全体的にどんな感じになるのかはわかりませんが、一発目に出したシングルがこれって事は、一番伝えたいのはこれなんだろうか。

そして、全体としては周りから「評価」されることへの意見、というか批判みたいな感じになるのかな。

今までのテイラーみたいな恋愛の素直な気持ちを歌った曲を聴けるのか、なんか不安になりました。笑

まあでもとにかく新しいアルバムは楽しみですね。リリースまでいろいろプロモーション活動をするでしょうから、それを追いつつ、首を長くして待っていようと思います!

 

【追記 2017.8.28】

色々ネットとかyoutubeのコメントとか見てみると、なんかこれはケイティ・ペリーとカニエ・ウエストに向けられた歌みたいですね。

ケイティ・ペリーとは昔から因縁の仲ですよね。カニエとも色々トラブってましたしね。わざわざこんな歌にしたってことは相当怒ってたんだろうな。

芸能界って大変だな〜(^_^;)

 

▼iTunesストア

Look What You Made Me Do - Single

Look What You Made Me Do - Single

  • テイラー・スウィフト
  • ポップ

 

スポンサーリンク