洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

The Other Side Of The Door / taylor Swift の歌詞の和訳

Taylor Swift の The Other Side Of The Door の歌詞を和訳しました。

Taylor Swift の The Other Side Of The Door の歌詞の和訳

In the heat of the fight I walked away
喧嘩の途中だったけど出てきたわ
Ignoring words that you were saying
あなたが言ってたこと無視して
Trying to make me stay
引き止めようとしてたけど
I said, "This time I've had enough."
私は「もうたくさんよ」と言った
And you've called a hundred times
あなたは何回も何回も電話してくる
But I'm not picking up
でも絶対とらないわ

'Cause I'm so mad I might tell you that it's over
だってもうおかしくなって もう終わりって言っちゃうかもしれないから
But if you look a little closer
でも少しあなたが近づいてくるのが見えたら

I said, "Leave," but all I really want is you
「離れて」って言ったわ でも私は本当はあなたを求めてるの
To stand outside my window throwing pebbles
外に立って小石を窓に投げて
Screaming, "I'm in love with you."
「あなたのことが好き」と叫んでる
Wait there in the pouring rain, come back for more
土砂降りの中そこで待ってる 戻ってきて
And don't you leave 'cause I know
離れていかないで だって
All I need is on the other side of the door
私はこのドアの後ろにいるあなただけを求めてるんだから

Me and my stupid pride are sitting here alone
私と私の愚かなプライドはここに一人で座ってるわ
Going through the photographs, staring at the phone
携帯のあなたとのいろんな写真を眺めてる
I keep going back over things we both said
渡したがお互い言ったことをも一度考えてるのよ
And I remember the slamming door and all the things that I misread
そしてドアを叩いた 私が全て誤解してたと思ったから

So babe if you know everything, tell me why you couldn't see
もしあなたが全て知ってるんなら なぜ分からなかったのか教えて
When I left I wanted you to chase after me
私が出て行った時 ほんとは後を追いかけてきてほしかったの

Yeah, I said, "Leave," but all I really want is you
「離れて」って言ったわ でも私は本当はあなたを求めてるの
To stand outside my window throwing pebbles
外に立って小石を窓に投げて
Screaming, "I'm in love with you."
「あなたのことが好き」と叫んでる
Wait there in the pouring rain, come back for more
土砂降りの中そこで待ってる 戻ってきて
And don't you leave 'cause I know
離れていかないで だって
All I need is on the other side of the door
私はこのドアの後ろにいるあなただけを求めてるんだから

And I'll scream out the window
窓の外で叫んでる
I can't even look at you
もうあなたのこと見れないわ
I don't need you but I do, I do, I do
あなたのことなんか必要ない でも本当はあなたを求めてる
I say, "There's nothing you can say to make this right again.
「元サヤに戻すのに貴方が言えることなんて何もないわよ」と私は言う
I mean it, I mean it."
そういうことよ
What I mean is...
でも私が言いたいのは...

Yeah, I said, "Leave," but all I really want is you
「離れて」って言ったわ でも私は本当はあなたを求めてるの
To stand outside my window throwing pebbles
外に立って小石を窓に投げて
Screaming, "I'm in love with you."
「あなたのことが好き」と叫んでる
Wait there in the pouring rain, come back for more
土砂降りの中そこで待ってる 戻ってきて
And don't you leave 'cause I know
離れていかないで だって
All I need is on the other side of the door
私はこのドアの後ろにいるあなただけを求めてるんだから

With your face and the beautiful eyes
あなたの顔 美しい瞳
And the conversation with the little white lies
優しい嘘のある楽しい会話
And the faded picture of a beautiful night
色あせたけど美しい夜もあったわね
You carry me from your car up the stairs
あなたは私を車から階段まで運んだりしてくれたっけ
And I broke down crying, was she worth this mess?
私は泣き崩れた こんだけめちゃめちゃになった意味あった?
After everything and that little black dress
思い出すわ 黒のワンピース来てたこともあった
After everything I must confess, I need you
いろいろ思い出して 告白しなきゃならないわね やっぱりあなたが必要よ

 

語句

  • go back over・・・その物事を再考する
  • a little white lie・・・優しい嘘
  • confess・・・告白する

 

一言コメント

小さな空間で繰り広げられた格闘を描写したなんとも可愛い歌。

素直になれない気持ちわかるわ〜。

追っかけてきてほしくて、離れるとかね!!

なんかやっぱ初期のテイラーいいなってまた思ってしまった。

 

▼Taylor Swift の The Other Side Of The Door はアルバム「Fearless Platinum Edition(プラチナム・エディション)」に収録されています。

フィアレス-プラチナム・エディション(DVD付)

フィアレス-プラチナム・エディション(DVD付)

  • アーティスト: テイラー・スウィフト,コルビー・キャレイ
  • 出版社/メーカー: ユニバーサル インターナショナル
  • 発売日: 2010/01/20
  • メディア: CD
  • 購入: 3人 クリック: 25回
  • この商品を含むブログ (15件) を見る
 

 

スポンサーリンク