洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

Love Story / Taylor Swift の歌詞の和訳

Taylor Swift の Love Story の歌詞を和訳しました。

Taylor Swift の Love Story の歌詞の和訳

We were both young when I first saw you.
初めてあなたに会った時私たちがまだ若かった
I close my eyes and the flashback starts:
目を閉じて思い出してみるわ
I'm standing there on a balcony in summer air.
私は夏の空気の中バルコニーに立ってる

See the lights, see the party, the ball gowns.
フォーマルなドレスを来て ライトを眺めたり パーティーを眺めたり
See you make your way through the crowd
人ごみの中あなたが来るのが見えた
And say, "Hello."
そして「ハロー」と言って
Little did I know...
ほとんど知らなかったわ...

That you were Romeo, you were throwing pebbles,
あなたはロミオで 小石を投げてた
And my daddy said, "Stay away from Juliet."
私のパパは「ジュリエットから離れなさい」と言ったわ
And I was crying on the staircase
私は階段で泣いて
Begging you, "Please don't go."
「行かないで」と懇願してた
And I said...
そして私は言ったの

Romeo, take me somewhere we can be alone.
ロミオ、二人きりになれるところへ連れてって
I'll be waiting; all that's left to do is run.
私は待ってるわ もうできることは逃げることだけ
You'll be the prince and I'll be the princess,
あなたは王子になって 私はお姫様になる
It's a love story, baby, just say "Yes".
これはラブストーリーよね ベイビー ただ「イエス」と言って

So I sneak out to the garden to see you.
だから庭をこっそり抜け出すの あなたに会うために
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
彼らに見つかったら死んでしまうから 静かにしないとね
So close your eyes,
そして目を閉じて
Escape this town for a little while.
しばらくの間この町から逃げよう
Oh, oh.

'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter,
だってあなたはロミオで 私は不倫した人間だから
And my daddy said, "Stay away from Juliet."
パパは「ジュリエットから離れろ」と言った
But you were everything to me,
でもあなたは私の全て
I was begging you, "Please don't go."
私は「行かないで」と懇願してた
And I said...
そして私は言った

Romeo, take me somewhere we can be alone.
ロミオ、二人きりになれるところへ連れてって
I'll be waiting; all that's left to do is run.
私は待ってるわ もう逃げることにか出来ない
You'll be the prince and I'll be the princess.
あなたは王子になって 私はお姫様に
It's a love story, baby, just say "Yes".
これはラブストーリーよ ベイビー ただ「イエス」と言って

Romeo, save me. They're trying to tell me how to feel.
ロミオ私を救って 彼らはどんな気持ちか私に言ってくるの
This love is difficult but it's real.
この恋は難しいわね でも現実よ
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
恐れないで この混乱からも抜け出せるわ
It's a love story, baby, just say "Yes".
これはラブストーリー、ベイビー、ただ「イエス」と言って

Oh, oh, oh.

I got tired of waiting
待つことに疲れてしまったわ
Wondering if you were ever coming around.
あなたは来てくれるのかしら
My faith in you was fading
私のあなたへの信頼は消えていってしまう
When I met you on the outskirts of town.
町の郊外であなたに会った時

And I said...
私は言ったの

Romeo, save me. I've been feeling so alone.
ロミオ、私を救って ずっと孤独だったわ
I keep waiting for you, but you never come.
私はあなたを待ってたけど あなたは来なかった
Is this in my head? I don't know what to think.
これは私の頭の中? 何を考えたらいいかわからない
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...
彼はひざまづいて指輪を引っ張り出して言った

Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
結婚してくれ、ジュリエット もう一人じゃない
I love you, and that's all I really know.
愛してる やっと分かったんだ
I talked to your dad – go pick out a white dress
君のパパには話した ホワイトドレスを取ってきて
It's a love story, baby, just say "Yes".
これはラブストーリーさ ベイビー ただ「イエス」と言ってくれ

Oh, oh, oh, oh, oh, oh.

'Cause we were both young when I first saw you
だって初めてあなたに会った時 私たちは若かったから

 

語句

  • ball gowns・・・舞踏会用のドレス、フォーマルなガウン
  • pebbles・・・小石
  • sneak out・・・こっそり抜け出す
  • outskirts・・・郊外
  • knelt・・・ひざまづく

一言メモ

テイラーの曲の中で最もポピュラーな曲のうちの一つ。テイラー節炸裂って感じの歌ですよね!!

曲がすごく可愛くて大好きです。

聞いてると幸せな気持ちになります♪

 

▼Taylor Swift の Love Story はアルバム「Fearless」に収録されています。

Fearless

Fearless