洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

If This Was A Movie / Taylor Swift の歌詞の和訳

Taylor Swift の If This Was A Movie の歌詞を和訳しました。

Taylor Swift の If This Was A Movie の歌詞の和訳

Last night I heard my own heart beating
昨夜 自分の胸の鼓動を聞いたわ
Sounded like footsteps on my stairs
階段を上るような音だった
Six months gone and I'm still reaching
6ヶ月経ったけど 私はまだ手を伸ばしてる
Even though I know you're not there
あなたがそこにいないって知ってるとしても
I was playing back a thousand memories, baby
たくさんの思い出を振り返ってるの ベイビー
Thinking 'bout everything we've been through
私たちが一緒にやってきた全てのことについて考えてるのよ
Maybe I've been going back too much lately
最近は振り返りすぎかもしれない
When time stood still and I had you
私があなたを手に入れていた頃をね

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ 私の元に
You would, you would if this was a movie
これが映画だったらあなたはそうするはずよ
Stand in the rain outside 'til I came out
私が出て行くまで雨の中立っててくれる
Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ私の元に
You could, you could if you just said you're sorry
もしあなたが謝ってくれたら
I know that we could work it out somehow
どうにかできるはずよ
But if this was a movie you'd be here by now
でもこれが映画なら今あなたはここにいるはずよね

I know people change and these things happen
人々は変わるしいろんなことが起こる
But I remember how it was back then
でも私はその時どんな感じだったか覚えてるわ
Locked up in your arms and our friends are laughing
あなたの腕にしがみついて 友達はみんな笑ってた
'Cause nothing like this ever happened to them,
だってそんなこと彼らは経験したことないから
Now I'm pacing down the hall, chasing down your street
今私は玄関の広間を行ったり来たりして あなたの家の前の道を追いかけてるわ
Flashback to the night when you said to me,
あなたが私にこんなことを言った夜のことが思い出されるの
"Nothing's gonna change, not for me and you,
「僕たちは何も変わらないさ
Not before I knew how much I had to lose."
 どれだけのものを失わなければならないか分かる前から」

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ 私の元に
You would, you would if this was a movie
これが映画だったらあなたはそうしてるはずよ
Stand in the rain outside 'til I came out
私が出て行くまで雨の中立っててくれる
Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ私の元に
You could, you could if you just said you're sorry
もしあなたが謝ってくれたら
I know that we could work it out somehow
どうにかできるはずよ
But if this was a movie you'd be here by now
でもこれが映画なら今あなたはここにいるはずよね

If you're out there,
もしあなたがそこにいないなら
If you're somewhere,
もしあなたがどこかにいるなら
If you're moving on,
もしあなたがどんどん進むなら
I've been waiting for you.
私ああなたを待ってるわ
Ever since you've been gone
あなたが去って以来
I just want it back the way it was before.
前いた場所にばかり戻ってる
And I just wanna see you back at my front door.
ただ私の家の前に戻ってきてほしいだけなの
And I'd say
そしてこう言うわ

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 私の元に
You would before you said, "It's not that easy."
「これは簡単じゃない」って言う前に
Before the fight, before I locked you out
喧嘩する前に 私があなたを締め出す前に
But I take it all back now
でも私は全てを取り戻すの

Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ 私の元に
You would, you would if this was a movie
これが映画だったらあなたはそうしてるはずよ
Stand in the rain outside 'til I came out
私が出て行くまで雨の中立っててくれる
Come back, come back, come back to me like
戻ってきて 戻ってきてよ私の元に
You could, you could if you just said you're sorry
もしあなたが謝ってくれたら
I know that we could work it out somehow
どうにかできるはずよ
But if this was a movie you'd be here by now
でもこれが映画なら今あなたはここにいるはずよね

You'd be here by now
ここにいるはずよね
It's not the kind of ending you wanna see now
これはあなたが見たいエンディングじゃないわ
Baby, what about the ending
ベイビー エンディングはどうするの
Oh, I thought you'd be here by now, whoa
ここにあなたがいると思ってた
Thought you'd be here by now
ここにあなたがいると思ってた

 

語句

  • pace down・・・行ったり来たりする 

 

▼Taylor Swift の If This Was A Movie はアルバム「Speak Now - デラックスエディション」に収録されています。

スピーク・ナウ-デラックス・エディション

スピーク・ナウ-デラックス・エディション

  • アーティスト: テイラー・スウィフト
  • 出版社/メーカー: ユニバーサル インターナショナル
  • 発売日: 2010/11/10
  • メディア: CD
  • 購入: 1人 クリック: 25回
  • この商品を含むブログ (21件) を見る