洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

Better Than Revenge / Taylor Swift の歌詞の和訳

Taylor Swift の Better Than Revenge の歌詞を和訳しました。

Taylor Swift の Better Than Revenge の歌詞の和訳

"Now go stand in the corner and think about what you did"
「そこの角に立ってあなたがしたことを考えなさい」

Ha!
へっ!
Time for a little revenge
ちょっとした復讐をする時が来たわ

The story starts when it was hot and it was summer and...
始まりは暑い夏だった
I had it all, I had him right there where I wanted him
欲しかった彼を手に入れて彼は私のすぐ側にいた
She came along, got him alone and let's hear the applause
彼女がやって来て彼を一人にした さあ拍手喝采を聞きましょ
She took him faster than you could say "sabotage"
彼女は彼を連れて行った あなたが「これは妨害行為だよ」と言うより速くね

I never saw it coming, wouldn't have suspected it
彼女が近づいてくるなんて思ってなかったから感づかないところだったわ
I underestimated just who I was dealing with
私は取引する人を過小評価してたみたい
She had to know the pain was beating on me like a drum
彼女は痛みがドラムみいたいに私の心を打っていたことを知るべきだった
She underestimated just who she was stealing from
でも彼女も奪った男の相手を過小評価していたのよ

She's not a saint
彼女は聖人じゃないわ
And she's not what you think
彼女はあなたが思ってるような人じゃない
She's an actress, whoa
彼女は女優なのよ
She's better known
For the things that she does
On the mattress, whoa
彼女はビッチということでよく知られてるのよ
Soon she's gonna find
すぐに彼女は気づくわ
Stealing other people's toys
On the playground won't
遊技場で他人のおもちゃを盗むと
Make you many friends
友達が全然できないって
She should keep in mind
彼女は覚えておくべきよ
She should keep in mind
覚えておくべきなの
There is nothing I do better than revenge
私は復讐以外にしたいことなんてないって

She looks at life like it's a party and she's on the list
彼女は人生を自分の参加するパーティーのようなものだと思ってるわ
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
彼女はトレンドみたいに私を見る 彼女は飽きてるの
I think her ever-present frown is a little troubling
私は彼女がいつもしてるしかめっ面は厄介だと思うわ
And she thinks I'm psycho 'cause I like to rhyme her name with things
そして彼女は私を精神病患者って思ってるわ だって彼女の名前で韻を踏むのが好きだから

But sophistication isn't what you wear or who you know
でも知的素養があなたの服にも周りの人間にも現れてないわ
Or pushing people down to get you where you wanna go
そして行きたいところに行くために人を押し倒す様にもね
They wouldn't teach you that in prep school so it's up to me
進学校で私がそれを経験したってこと彼らはあなたに教えないのね
But no amount of vintage dresses gives you dignity
でもどのヴィンテージドレスもあなたに品位を与えてないわよ

She's not a saint
彼女は聖人じゃないわ
And she's not what you think
彼女はあなたが思ってるような人じゃない
She's an actress, whoa
彼女は女優なのよ
She's better known
For the things that she does
On the mattress, whoa
彼女はビッチということでよく知られてるのよ
Soon she's gonna find
すぐに彼女は気づくわ
Stealing other people's toys
On the playground won't
遊技場で他人のおもちゃを盗むと
Make you many friends
友達が全然できないって
She should keep in mind
彼女は覚えておくべきよ
She should keep in mind
覚えておくべきなの
There is nothing I do better than revenge
私は復讐以外にしたいことなんてないって

I'm just another thing for you
To roll your eyes at, honey
私はただあなたの目を回らせるもう一つの存在よ
You might have him but haven't you heard
あなたは彼をゲットできたかもしれないけど あなたは聞いてないでしょ決定的な言葉を
I'm just another thing for you
To roll your eyes at, honey
私はただあなたの目を回らせるもう一つの存在ね
You might have him but I always get the last word
あなたは彼をゲットできたかもしれないけど
結局最後の決定的な言葉は私が受け取るのよ
Whoa

She's not a saint
彼女は聖人じゃないわ
And she's not what you think
彼女はあなたが思ってるような人じゃない
She's an actress, whoa
彼女は女優なのよ
She's better known
For the things that she does
On the mattress, whoa
彼女はビッチということでよく知られてるのよ
Soon she's gonna find
すぐに彼女は気づくわ
Stealing other people's toys
On the playground won't
遊技場で他人のおもちゃを盗むと
Make you many friends
友達が全然できないって
She should keep in mind
彼女は覚えておくべきよ
She should keep in mind
覚えておくべきなの
There is nothing I do better than revenge
私は復讐以外にしたいことなんてないって

Do you still feel like you know what you're doing?
まだあなたはあなたのしてることを知った気になってるの?
'Cause I don't think you do. Oh.
だって私はあなたのようには考えてないから
Do you still feel like you know what you're doing?
まだあなたはあなたのしてることを知った気になってるの?
I don't think you do
だって私はあなたのようには考えてないから
I don't think you do
だって私はあなたのようには考えてないから
Let's hear the applause
拍手喝采を聞きましょう
Come on show me how much better you are (so much better, yeah)
ここにきて私に見せてよ どれだけあなたが勝ってるかって
So you deserve some applause 'cause you're so much better
あなたはと〜っても勝ってるから 拍手喝采を受け取るに足りるわね
She took him faster than you could say "sabotage"
彼女は彼を連れて行った あなたが「これは妨害行為だよ」と言うより速くね

 

語句

  • revenge・・・復讐
  • come along・・・やってくる
  • sabotage・・・妨害行為
  • suspect・・・感づく、うすうす気づく
  • underestimate・・・過小評価する
  • saint・・・聖人
  • nothing better than・・・〇〇に勝るものはない
  • ever-present・・・常に存在している
  • frown・・・しかめっ面、不機嫌な表情
  • troubling・・・厄介
  • rhyme・・・韻
  • prep school・・・= preparatory school(米国では)進学校、大学進学を目的とした私立高等学校
  • dignity・・・威厳、尊厳、品位、気品
  • deserve・・・価値がある、受けるに足る

 

一言コメント

強くて怖い歌w

私を敵に回すと痛い目みるわよって感じですかねw

良いと思うw

 

▼Taylor Swift の Better Than Revenge はアルバム「Speak Now」に収録されています。

Speak Now

Speak Now