洋楽和訳

洋楽をひたすら和訳します

【好きな人が結婚してしまった切ない歌】Someone Like You / Adele の歌詞の和訳

Adele の Someone Like You の歌詞を和訳しました。

Adele の Someone Like You の歌詞の和訳

I heard that you're settled down
身を固めたって聞いたわよ
That you found a girl and you're married now.
素敵な女性を見つけて結婚したのね
I heard that your dreams came true.
あなたが夢を叶えたというのも聞いた
Guess she gave you things I didn't give to you.
きっと彼女は私があげられなかったものをあなたに与えたのね

Old friend, why are you so shy?
昔からの仲なのにどうしてそんなにしおらしくしてるの?
Ain't like you to hold back or hide from the light.
秘密にしたり影の方で隠れているなんてあなたらしくないわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされてないところに突然現れたりなんてのは嫌なんだけど
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かないわけにはいかなかったし、喧嘩も出来なかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見てくれたらって、そして思い出してくれないかなって
That for me it isn't over.
私にとっては終わってないってこと

Never mind, I'll find someone like you
心配しないで あなたみたいな人を他に探すから
I wish nothing but the best for you too
あなたが幸せでいること以外何も望まないわ
Don't forget me, I beg
どうか私のことを忘れないで
I'll remember you said,
私はこれからあなたが言ったこと思い出すでしょうね
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある」って。

You know how the time flies
時間が過ぎるのはなんて早いのかしらね
Only yesterday was the time of our lives
私達が過ごした時間がつい昨日のように思い出されるわ
We were born and raised
In a summer haze
私たちは夏の靄の中で生まれ育った
Bound by the surprise of our glory days
あの頃の素晴らしい日々の驚きはかけがえのないものだわ

I hate to turn up out of the blue uninvited
招待もされてないところに突然現れたりなんてのは嫌なんだけど
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
でも行かないわけにはいかなかったし、喧嘩も出来なかった
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
あなたが私の顔を見てくれたらって、そして思い出してくれないかなって
That for me it isn't over.
私にとっては終わってないってこと

Never mind, I'll find someone like you
心配しないで あなたみたいな人を他に探すから
I wish nothing but the best for you too
あなたが幸せでいること以外何も望まないわ
Don't forget me, I beg
どうか私のことを忘れないで
I'll remember you said,
私はこれからあなたが言ったこと思い出すでしょうね
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある」って。

Nothing compares
比べようもない
No worries or cares
心配しなくていいし 気にしなくていい
Regrets and mistakes
They are memories made.
思い出が作ったものは後悔と過ち
Who would have known how bittersweet this would taste?
誰がこれがこんなにもほろ苦いものだって知ってた?(いや、誰も知らなかったでしょう)

Never mind, I'll find someone like you
心配しないで あなたみたいな人を他に探すから
I wish nothing but the best for you too
あなたが幸せでいること以外何も望まないわ
Don't forget me, I beg
どうか私のことを忘れないで
I'll remember you said,
私はこれからあなたが言ったこと思い出すでしょうね
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある」って。

Never mind, I'll find someone like you
心配しないで あなたみたいな人を他に探すから
I wish nothing but the best for you too
あなたが幸せでいること以外何も望まないわ
Don't forget me, I beg
どうか私のことを忘れないで
I'll remember you said,
私はこれからあなたが言ったこと思い出すでしょうね
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
「続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
続く愛もあれば、代わりに傷つく愛もある」って。

語句

  • hold back・・・秘密にする
  • turn up・・・現れる
  • out of the blue・・・出し抜けに、突然
  • nothing but 〇〇・・・ただ〇〇のみ、〇〇だけ

一言メモ

 歌詞が切ないですよね。自分が思いを寄せている人/寄せていた人の結婚というのは誰でも切なくなるものだと思います。Don't forget me, I beg の「私のことを忘れないで」所が本当に切ないです。きっと取られたような気持ちになったんでしょう。

でも、結婚したからといってその人の中から、自分との楽しかった思い出やなどが全て消えるわけではないですよね。というかそう信じたいです。彼にとって結婚相手ではなかったけどアデルさんもかけがえのない人だったのではないかと思います。

結婚というシステムがある以上、こういう気持ちを持つ人は少なくないと思います。でも失恋した以上に、素晴らしい愛を皆がつかめたら良いですよね。

 

▼Adeleの Someone Like You はアルバム「21」に収録されています。

Adele : 21

Adele : 21